William Shakespeare Sonet 74
But be contented when that fell arrest | Neplač, až jednou odvedou mne tam, | |
Without all bail shall carry me away, | kde nikdo žádné kauce nepřijímá, | |
My life hath in this line some interest, | svůj život v těchto verších zanechám, | |
Which for memorial still with thee shall stay. | tak budeš mne mít stále před očima. | |
When thou reviewest this, thou dost review | Dozvíš se leccos o mých myšlenkách, | |
The very part was consecrate to thee: | z nichž velkou část jsem tobě zasvětil; | |
The earth can have but earth, which is his due; | zatímco země získá zpět svůj prach, | |
My spirit is thine, the better part of me: | ty máš mou duši, mnohem lepší díl. | |
So then thou hast but lost the dregs of life, | A ztratíš ze mne jen to bezcenné, | |
The prey of worms, my body being dead; | neživé tělo, po němž červi touží, | |
The coward conquest of a wretch's knife, | ubohé smrti prachmizerné žně, | |
Too base of thee to be remembered. | jež vzpomínku tvou víc si nezaslouží. | |
The worth of that is that which it contains, | To podstatné v mé duši spočívá | |
And that is this, and this with thee remains. | a ta je v těchto řádcích – navždy tvá. | |