William Shakespeare Sonet 120
That you were once unkind befriends me now, | Teď zpětně vítám někdejší tvůj chlad, | |
And for that sorrow, which I then did feel, | a čím víc mne tvé křivdy bolely, | |
Needs must I under my transgression bow, | tím spíš se za své činy musím kát, | |
Unless my nerves were brass or hammered steel. | pokud mé nervy nejsou z oceli. | |
For if you were by my unkindness shaken, | Vždyť jestli jsem tě jednáním svým ranil | |
As I by yours, you've passed a hell of time; | jako ty mne, máš peklo za sebou, | |
And I, a tyrant, have no leisure taken | avšak já, tyran, nezvážil jsem ani, | |
To weigh how once I suffered in your crime. | jak lehce bolest má se změní v tvou. | |
O! that our night of woe might have remembered | Kéž v paměti mi navždy zůstane | |
My deepest sense, how hard true sorrow hits, | ta krutá trýzeň svírající duši, | |
And soon to you, as you to me, then tendered | ať vyléčím tě, jako dřív ty mne, | |
The humble slave, which wounded bosoms fits! | pokorou, která provinilcům sluší. | |
But that your trespass now becomes a fee; | Tak hříchem jiný hřích je vykoupen, | |
Mine ransoms yours, and yours must ransom me. | tvůj slábne mým, můj díky tvému jen. | |